To I LOVE GRAPHIC, συνεχίζει να παρουσιάζει σε μια χαλαρή συνομιλία, τους ομιλητές του 4ου Διεθνούς Φεστιβάλ Κίνησης Κύπρου (http://motionfestivalcyprus.
Ποιο ήταν το κίνητρο για να στραφείς στο Animation/Film/Motion Graphics/Video Making….
Μόλις τελείωσα τις μεταπτυχιακές σπουδές μου στην Ιστορία της Τέχνης, αποφάσισα να παρακολουθήσω το 2ο μου Μεταπτυχιακό (M.F.A.) στις Γραφικές Τέχνες, με έμφαση στο Animation. Από νωρίς συνειδητοποίησα τις δυνατότητες που μπορούσε να μου προσφέρει το Motion, αφού θα μπορούσα να ανεβάσω το επίπεδο της δουλειάς μου αρκετά, έχοντας τις καινούργιες διαστάσεις τόπου και χρόνου. Τα στοιχεία της κίνησης και μετάβασης μου πρόσφεραν ένα καινούργιο είδος χορογραφίας η οποία, με τη σειρά της, θα δημιουργούσε μια νέα διάσταση. Σε αυτήν την διάσταση οι θεατές θα μπορούσαν να ακολουθήσουν το θέμα προβολής με περισσότερη προσοχή και ευκολία.Επίσης, κατάλαβα νωρίς ότι το animation θα μπορούσε να μου προσφέρει την ευχέρεια να συνδυάσω ποικιλία πολυμέσων όπως βίντεο, κινούμενα σχέδια, τυπογραφία, και μουσική.
Ποιος καλλιτέχνης σε εμπνέει;
Οι καλλιτέχνες που αγκαλιάζουν τον πειραματισμό με εμπνέουν περισσότερο από όλους και όλα. Παραδείγματος χάρη, ο βακτηριολόγος κ. Alexander Fleming από την Σκοτία ανακάλυψε την πενικιλλίνη, αλλάζοντας τα τότε ιατρικά δεδομένα μέσα από ένα τρυβλίο Πέτρι γεμάτο βακτηρίδια σταφυλόκοκκου. Όλοι οι πειραματισμοί καλλιτεχνών που ανέβασαν το επίπεδο του animation στον κινηματογράφο κατά πολύ τον 20ο αιώνα, εμπνέουν εκτίμηση και επιφέρουν περισσότερη κατανόηση της κληρονομιάς του motion design. Η δουλειά τους στην κινησιακή αφηρημάδα επηρέασε σημαντικά τις επόμενες γενιές καλλιτεχνών και σχεδιαστές κίνησης.
Τι σε εμπνέει;
Οι περιπέτειες του ανθρώπου να αφηγηθούν ιστορίες μέσω κινουμένων εικόνων όπως στις ζωγραφιές των σπηλιών της Lascaux στην Γαλλία και Αλταμίρα της Ισπανίας, καθώς και οι προσπάθειες του να προβάλουν κίνηση μέσα από τις Αιγυπτιακές τοιχοδιακοσμήσεις και Ελληνικές διακοσμήσεις δοχείων με εμπνέουν πολύ.
Επιπρόσθετα, βρίσκω την φυσική ομορφιά πολύ μεγάλη έμπνευση καθώς βοηθά στην διαιώνιση ιδεών, αισθημάτων και αναμνήσεων. Η ‘τελετουργία΄ μου να ενσωματώνω φυσικά υλικά στα κολάζ και συλλογές μου, μου παρέχει την ευκαιρία να συλλέξω και να ‘συλλάβω’ το πνεύμα του φυσικού περιβάλλοντος μέσω χειρωνακτικών διαδικασιών.
Είχες κάποιον μέντορα;
Οι γονείς μου υπήρξαν οι μεγαλύτεροι μου οπαδοί και υποστηρικτές όλη μου τη ζωή. Μου μετέδωσαν την αξία της σκληρής δουλειάς και αποφασιστικότητας και με έμαθαν να χρησιμοποιώ την περιέργεια μου για να αποκτώ νέες γνώσεις για τον κόσμο.
Υπήρξες/Είσαι μέντορας εσύ;
Είμαι μέντορας των μαθητών μου, προσφέροντας τους ένα περιβάλλον που γαλουχεύει την δημιουργική διαδικασία και δίνη ιδιαίτερη προσοχή στην προσωπική και καλλιτεχνική ανάπτυξη.
Σε ενδιαφέρουν άλλα πεδία τέχνης πέραν από τα προαναφερθέντα;
Ο καλλιτεχνικός μου προσανατολισμός είναι επηρεασμένος από διαφορετικούς τομείς. Μέσα από την μεταπτυχιακή μου εκπαίδευση κατάφερα να συνδυάσω τους τομείς ζωγραφικής, animation, γραφικών τεχνών και μουσικής σύνθεσης. Οι πολλαπλές αυτές επιρροές μου πρόσφεραν την ικανότητα να πειραματιστώ και να συγχωνεύσω διάφορα μέσα έκφρασης.
Είσαι ενεργός σε άλλα πεδία τέχνης;
Ως ενεργός καλλιτέχνης, τα πολύπλευρα κολλάζ μου, εκτυπώσεις και κινούμενα σχέδια έχουν συμπεριληφθεί σε αρκετές εκθέσεις σε εκθεσιακούς χώρους και πανεπιστήμια στις Ηνωμένες Πολιτείες και στο εξωτερικό.
Όπως προανέφερα, η επιλογή μου να χρησιμοποιώ φυσικά υλικά στην δημιουργική μου δουλειά μου επιτρέπει να βιώνω μια απολύτως χειροπιαστή εμπειρία. Για παράδειγμα, η σειρά απο κολλάζ με όνομα “Venetian Relics” αποτελείται από στρώσεις από διάφορες λιωμένες αφίσες κολλημένες στους τοίχους της πόλης. Η αφή των αφισών με την πάροδο του χρόνου μου πρόσφερε ένα τρόπο έκφρασης της αυθεντικότητας των χρωμάτων και του φωτός της Βενετίας. Κατά την διαμονή μου στο Dorland Mountain Arts Colony (Temecula, California) το 1993, χρησιμοποίησα την γη και τη φυτεία στα κολλάζ μου για να εκφράσω της ομορφιά ενός ερημικού τοπίου στην Νότια Καλιφόρνια.
Τα τελευταία μου κολλάζ συνεχίζουν να εξερευνούν την συνύπαρξη φυσικών και συνθετικών υλικών απο μια παραλία: παραδείγματος χάρη, εξοπλισμός διάσωσης επικαλυμμένος με λάστιχο και χρωματισμένα καγιάκ από fiberglass σε αντίθεση με φυσικές, ανεμοδαρμένες επιφάνειες των αμμόλοφων και της απίστευτης μεταβαλλόμενης υφής της παραλίας. Η διαδικασίες πριονίσματος, καρφώματος, τρυπήματος, κολλήματος και ζωγραφικής στο στούντιο προσφέρουν ποικιλία από την οποία κερδίζεις πολύ περισσότερα από την δουλειά σε ηλεκτρονική μορφή.
Ποιο Animation/Film/Motion Graphics/Video Making έργο σου θεωρείς το καλύτερο μέχρι τώρα;
Τα πειραματικά animation για ταινίες που παράχθηκαν τον 20ο αιώνα θεωρώ ότι είναι τα πιο ενδιαφέροντα κατ’ εμένα μιας και είναι ξεκάθαρα βασισμένα στην μορφή και την κίνηση. Οι ιδέες ήταν αυθόρμητες, και οι καλλιτέχνες που τα δημιούργησαν ήταν σε αρμονία με την γλωσσολογία της κίνησης και του ρυθμού.
Ποιο Animation/Film/Motion Graphics/Video Making από κάποιον άλλον θεωρείς το καλύτερο μέχρι στιγμής;
Οι παλιότερες μελέτες του Hans Richter (π.χ. Rhythmus 21, Rhythmus 23) και η ταινία του ‘Ghosts Before Breakfast’, Len Lye: Kaleidoscope, Tusalava, Harry Smith: Film No. 3: Interwoven, Walter Ruttmann: Opus I; Fernand Leger, Ballet Mecanique.
What was the trigger to move to Animation / Film / Motion Graphics / Video making?
After studying painting and art history in graduate school, I decided to pursue a second M.F.A. in graphic design with a focus on animation. I quickly realized that the possibilities of motion allowed me to bring my artwork to a new level with the added dimensions of time and change. The elements of motion and transition offered me a new form of choreography that could create a realm where viewers can engage longer in the subject being portrayed. Further, I realized very quickly that animation allows me to integrate diverse media including video, animation, typography, and musical composition.
Who inspires you?
I am most inspired by people who embrace the process of experimentation. For example, Scottish bacteriologist Sir Alexander Fleming changed the course of medicine by discovering penicillin from an uncovered petri dish filled with Staphylococcus bacteria. The experimental activities of fine artists who pioneered animation in filmmaking during early 20th C. both inspire and help develop a greater appreciation of the legacy of motion design. Their work with kinetic abstraction exerted tremendous influence on succeeding generations of artists and motion designers.
What inspires you?
I am inspired by humankind’s quest for telling stories through moving images, dating back to cave paintings found in Lascaux, France and Altamira, Spain, as well as attempts to imply motion in early Egyptian wall decoration and Greek vessel painting.
I also find the beauty of the natural world most inspirational because it helps perpetuate ideas, feelings and memories. My ritual of incorporating natural materials into collage and assemblage gives me the freedom to engage in a purely physical process of documenting recapturing the spirit of the natural environment.
Did you have a mentor?
My parents have been my biggest supporters and mentors all of my life. They instilled upon me the value of hard work and determination, along with a constant curiosity about the world and thirst for knowledge.
Are you a mentor?
I am a mentor to my students by providing an environment that that nurtures the creative process and emphasizes personal, artistic development. My emphasis on experimentation with concepts, tools, and techniques allows students to derive inspiration, cultivate their ideas, articulate aesthetic concepts, and develop a more sophisticated visual vocabulary. I challenge students to take risks in order to move beyond the comfort zone.
Are you interested in other forms of art?
My artistic orientation is multi-disciplinary, influenced in part by graduate training that enabled me to hybridize the fields of painting, graphic design, animation, and musical composition. This dual background affords me the flexibility to experiment with and integrate media.
Are you active in other forms of art?
As a practicing artist, my mixed media collages, digital prints, and animations have been exhibited and screened at numerous galleries and academic institutions in the United States and abroad.
My ritual of incorporating natural materials into collage and assemblage permits me the freedom to engage in a physical process of documenting recapturing the spirit of the natural world. For example, a series of collages entitled “Venetian Relics” were derived from layers of weathered posters that were plastered to the city walls. The nature of the worn material provided a means of expressing the authenticity of Venice’s majestic color and light. During a residency at Dorland Mountain Arts Colony (Temecula, California) in 1993, I incorporated earth and vegetation into collage to express the beauty of the desert landscape of southern California.
My most recent collages and assemblages continue to explore the coexistence of natural and synthetic elements from the coast: for example, rubberized rescue gear and colored, fiberglass kayaks against the natural, windswept surfaces of the dunes and remarkable changing textures implanted in the shoreline. The processes of sawing, nailing, drilling, gluing, and painting in the studio offer a rewarding diversity from working digitally.
Which (Animation / Film / Motion Graphics / Video making) (by you) do you consider the best to date?
I find that the experimental animations for film that were produced during the early twentieth century are the most interesting because they were purely about form and motion. The ideas were spontaneous, and the artists that created them were in tune with the linguistics of movement and rhythm.
Which (Animation / Film / Motion Graphics / Video making) (by someone else) do you consider the best to date?
Hans Richter’s early motion studies (i.e., Rhythmus 21, Rhythmus 23) and his Dada film Ghosts Before Breakfast; Len Lye, Kaleidoscope, Tusalava; Harry Smith, Film No. 3: Interwoven; Walter Ruttmann, Opus I; Fernand Leger, Ballet Mecanique.
Μετάφραση | Μάριος Κωνσταντίνου